Je vous parle d'un temps Que les moins de vingt ans Ne peuvent pas connaître Montmartre en ce temps-là Accrochait ses lilas Jusque sous nos fenêtres Et si l'humble garni Qui nous servait de nid Ne payait pas de mine C'est là qu'on s'est connu Moi qui criait famine Et toi qui posais nue
La bohème, la bohème Ça voulait dire on est heureux La bohème, la bohème Nous ne mangions qu'un jour sur deux
Dans les cafés voisins Nous étions quelques-uns Qui attendions la gloire Et bien que miséreux Avec le ventre creux Nous ne cessions d'y croire Et quand quelque bistro Contre un bon repas chaud Nous prenait une toile Nous récitions des vers Groupés autour du poêle En oubliant l'hiver
La bohème, la bohème Ça voulait dire tu es jolie La bohème, la bohème Et nous avions tous du génie
Souvent il m'arrivait Devant mon chevalet De passer des nuits blanches Retouchant le dessin De la ligne d'un sein Du galbe d'une hanche Et ce n'est qu'au matin Qu'on s'assayait enfin Devant un café-crème Epuisés mais ravis Fallait-il que l'on s'aime Et qu'on aime la vie
La bohème, la bohème Ça voulait dire on a vingt ans La bohème, la bohème Et nous vivions de l'air du temps
Quand au hasard des jours Je m'en vais faire un tour A mon ancienne adresse Je ne reconnais plus Ni les murs, ni les rues Qui ont vu ma jeunesse En haut d'un escalier Je cherche l'atelier Dont plus rien ne subsiste Dans son nouveau décor Montmartre semble triste Et les lilas sont morts
La bohème, la bohème On était jeunes, on était fous La bohème, la bohème Ça ne veut plus rien dire du tout
Vivo na esperança de um gesto Que hás-de fazer. Gesto, claro, é maneira de dizer, Pois o que importa é o resto Que esse gesto tem de ter. Tem que ter sinceridade Sem parecer premeditado; E tem que ser convincente, Mas de maneira diferente Do discurso preparado. Sem me alargar, não resisto À tentação de dizer Que o gesto não é só isto... Quando tu, em confusão, Sabendo que estou à espera, Me mostras que só hesitas Por não saber começar, Que tentações de falar! Porque enfim, como adivinhas, Esse gesto eu sei qual é, Mas se o disser, já não é...
You can cry a million tears You can wait a million years If you think that time will change your ways Don't wait to long
When your morning turns to night Who'll be loving you by candlelight If you think that time will change your ways Don't wait to long
Maybe I got a lot to learn Time can slip away Sometimes you got to lose it all Before you find your way
Take a chance, play your part Make romance, it might brake your heart But if you think that time will change your ways Don't wait to long
It may rain, it may shine Love will age like fine red wine But if you think that time will change your ways Don't wait to long
Maybe you and I got a lot to learn Don't waist another day Maybe you got to lose it all Before you find your way
Take a chance, play your part Make romance, it might brake your heart But if you think that time will change your ways Don't wait to long Don't wait Hmm... Don't wait
Estavas a olhar muito para mim.Aquele olhar parado.Não sei se sério...maroto...não sei.Porque é que estás olhar para mim?-rápida perguntei(como se não pudesses estar a olhar para a tua filha...).
Disseste-me a sorrir, tal e qual como quando eu era pequena, só para me animar: "parce que tu es très jolie".Pais...que filho não é bonito para eles!
Sorri...não viste.Depois, foi mais que isso.Não quis que visses.Emoções...às vezes temos que as conter...Percebi que a última vez que me disseste isto desta maneira, eu tinha para aí os meus 6, 7 anos.Pelo menos desta maneira tão espontânea...tão pura...como que por momentos voltasse à infância...não esperava...
Lembras-te quando cantavas a tua canção comigo? Apetecia-me cantá-la agora... Chttt......... "canta Leninha, canta, ouve o papá..."
C'est dimanche et je la voie, elle descend son escalier, Et moi seul, abandonné, j'aimerais tant lui parler, Parler la pluie du vent, de ces beaux yeux d'enfant,
Hello, hello, petite demoiselle, Hello, hello, c'est une idée rebelle, Il faudra bien qu'un jour, je te parle d'amour
Hello, hello, petite demoiselle, Hello, hello, j'attends que tu m'apelles, Ne fermes pas ton coeur, a ma grande douleur
C'est dimanche et je la voie, elle descend son escalier, Dans mon coeur désamparé, vibre le besoin d'aimer, D'aimer c'était belle enfant, et ses cheveux d'argent
Hello, hello, petite demoiselle, Hello, hello, c'est une idée rebelle, Sur toi mon coeur se branche, en ce triste dimanche,
Hello, hello, petite demoiselle, Hello, hello, j'attends que tu m'apelles, Il faudra bien qu'un jour, je te parle d'amour Hello, hello, petite demoiselle, Hello, hello, c'est une idée rebelle...
Hit the ground, babe It´s alright now Hit the ground babe Take your veil down See your eyes in mine Leave the rest behind Hit the ground babe, ´Cause I want to love you now
Hit the ground, babe I said is alright now Hit the ground babe You´re gonna make it somehow Babe, why so lonely? The day has just begun Hit the ground babe Hit the ground and run
See your eyes in mine Leave the rest behind Hit the ground, babe Hit the ground and run Hit the ground, babe Hit the ground and run
You think I'd leave your side baby? You know me better than that Think I'd leave you down when you're down on your knees? I wouldn't do that. I'll tell you the right when you want... I'll, I'll find the wound, if only you could sink into me... Oh when you´re cold I'll be there, hold you tight to me When you´re on the outside baby and you can't get in I will show you, you're so much better than you know When you're lost, when you're alone and you can't get backagain I will find you darling and I'll bring you home And if you want to cry I am here to dry your eyes, oooo... In no time you'll be fine..... You think I'd leave your side baby? You know me better than that. Think I'd leave you down when you're down on your knees? I wouldn't do that I'll tell you the right when you want... I'll, I'll find the wound, If only you could sink into me.... Oh when you´re cold I'll be there to hold you tight to me, to me baby. Ohh when you´re alone I'll be there by your side baby, by your side baby. Oh when you´re cold I'll be there to hold you tight to me, to me baby. Ohh when you´re alone I'll be there by your side baby.